当秋风吹过,翠绿的树叶由深红转为金黄,在空中打旋起舞时,我们知道,是时候放下繁忙的工作,走进自然的怀抱,感受那份宁静与美好了。一场释放压力,享受平静的团建活动如约而至,今年的“相约”系列主题为“相约广德太极,品鉴‘洞’感天地”。 When the autumn breeze passes by, the green leaves turn from deep brown to golden, swirling in the air, which makes us know that it is time to put aside the busy work to embrace the nature as well as feel the peace and beauty. Take a pause for pressure relief and enjoy the interesting group building activities. This year's tourism theme is " Traveling through Tai-Chi Karst cave and savor the wonderful scenery ".
金秋的阳光温馨恬静,金秋的微风和煦轻柔,我们背起行囊,开启为期两天的相约之旅。第一站的宜兴龙背山森林公园,湖光山色辉映,亭台楼阁交互,天然植被茂密,生态环境优良,一年四季溢彩流香,森林覆盖率95%,是一个融阳羡迷人山水风光和人文景观于一体的综合性生态休闲地。第二站的窑湖小镇坐落于有“中国天然氧吧”荣誉的阳羡生态旅游度假区内。乘坐观光小火车一路穿越高架、隧道、湖泊、竹林、茶田等不同场景,感受不同的山林风貌,沉浸在小镇的山水里,此刻坐着的,就是宫崎骏笔下的漫画列车,是一段治愈系的旅行。 The autumn sunshine is warm and quiet while the breeze is warm and gentle. We pack up our bags and start a two-day trip to meet each other. The first stop is Longbackishan Forest Park in Yixing with lush natural vegetation and excellent ecological environment and a forest coverage rate of 95% all year round. It is a comprehensive ecological leisure place integrating charming scenery and cultural landscape. Yaohu Town, the second stop, is located in Yangxian Eco-Tourism Resort, which has gained the honor of "China's natural oxygen Bar". Take the sightseeing train all the way through the viadas, tunnels, lakes, bamboo forests, tea fields and other different scenes, feel various mountain scenery and immerse in the wonderful landscape of the town, which is a healing journey, highly likely the scenery in Miyazaki Hayao's book.
最后一站的太极洞景区位于安徽宣城广德市,广德位于安徽省东南端,皖、苏、浙三省结合部。作为长三角“一地六县”重要城市之一,广德享有“全国公共文化服务提升优秀城市”、“中国最佳休闲旅游县”、“中国最美生态休闲旅游名城”、“中国最美乡村旅游目的地”、“中国天然氧吧”、 “最美中国文化旅游名城”等等多个文旅相关称号。 The last stop of Taiji Cave scenic spot is located in Guangde, Xuancheng, Anhui Province. Guangde is located among the southeast of Anhui, Jiangsu and Zhejiang province. As one of the important cities of "one land and six counties" in the Yangtze River Delta, Guangde enjoys many titles related to cultural tourism, such as "National Excellent City of Public Cultural Service Improvement", "China's Best Leisure Tourism County", "China's most beautiful ecological leisure Tourism City", "China's most beautiful Rural tourism destination", "China's Natural Oxygen Bar", "China's Most Beautiful Cultural Tourism City" and so on.
享有“东南第一洞”之美誉的太极洞,因“洞面有纹,类太极图”而得名,是华东地区最大的喀斯特溶洞群,以太极文化、健康养生为主题,集溶洞观光、索道观光、休闲度假、科学探险、会议商务于一体的综合性旅游区,也是全国首批4A 级旅游景区,国家重点风景名胜区。太极洞古名颇多,远在两汉时即已成为旅游胜地。洞中险峻、绚丽、神奇,被视为人间奇景。洞内温度恒定、光影奇幻,钟乳奇石造型各异,“太上老君”、“仙舟覆桂”、“槐荫古树”等各种景观不得不让人对大自然的鬼斧神工点赞。 Taichi Cave, which enjoys the reputation of "the first cave in the Southeast" and gets its name because of "the pattern on the surface of the cave and the Taiji diagram", is the largest karst cave group in East China. With Taichi culture and health as the theme, it is a comprehensive tourist area integrating cave sightseeing, cableway sightseeing, leisure seeking, recreational exploration and business tourism. It is also the first batch of 4A level tourist attractions and state key scenic spot in China. Taichi Cave has many ancient names and become a tourist attraction since the Han Dynasty. The cave is precipitous and magical, which is regarded as a wonder in the world. The temperature in the cave is relatively constant while the light and shadow are fantasy. The staltites are quite different in shape, which comes along with various landscape metaphors such as "Lord Lao Zi", "Jinnee’s boat with laurel", "ancient locust and shade tree".
两天的活动恬静而美好,安逸且充实。短暂休整后生活、工作归位,我们需以无比的热情投入生活,切入工作,释放无限潜能,为祖国的青山长绿,绿水长流,我们携起手,挽起袖,Engineering a cleaner tomorrow! The two days activity are amazing and wonderful. With this short period of relief, we will devote ourselves to lives and jobs with much more passion and capabilities. Let’s join hands for a shared future and engineer a cleaner tomorrow!